You may or may not recognise the phrase 'wanting to go to the far end of a fart'. This effectively means, wanting to go into superfluous and unnecessary detail and sums up exactly my experience of Germans proofreading anything I write.
Me: Reads out text that I already somewhat corrected for a British friend
Him: "Hmmm, what's the context? Where will it be displayed? I'd leave that bit out and change that because the Germans wouldn't go for that. Why is the described process so long? I mean, if she did it like [blah, blah, blah], it would be so much easier!"
Takes laptop and looks concentrated
..... half an hour later.....
Me, looking at 'corrected' text: "I just wanted you to check my spelling and grammar, not change the sense of the whole damn thing!"
We have a word for this where I come from: Pernikety.
Written by L: